回首頁
中文版
English
日本語

重要公告

因強烈颱風莫蘭蒂來襲,為考量師生安全,9/14(三)本校停班停課。

若高雄市政府宣布9/14(三)正常上班上課,本校將另行公告補班補課日期。

 

 

 

 

Emergent Notice For safety concern,

school and work will be suspended on September 14 (Wednesday) due to the threatening of Typhoon Meranti. If the Kaohsiung City Government announces schools and offices remain open on September 14 (Wednesday), we will arrange another date to make up the missed school day.

 

 

 

Debido a la amenaza del tifón Meranti. El 14 de septiembre (miércoles) NO HAY LAS CLASES. Si el Gobierno de la Ciudad de Kaohsiung anuncia escuelas y oficinas permanecen abiertas el 14 de septiembre (miércoles), vamos a organizar otra fecha para compensar el día escolar perdido.

 

 

 

Појавни Напомена Из сигурносних забринутости,

школа и рад ће бити суспендован 14. септембра (среда) због угрошености Типхоон Меранти. Ако је Каохсиунг Влада објављује школе и канцеларије остати отворен 14. септембра (сриједа), ми ћемо организовати још један састанак како би се пропуштено школски дан.

 

 

 

『学校から緊急連絡』台風による授業休講のお知らせ

 強い台風14号の接近にともない、9月14日(水)授業を休講と致します。

もし、高雄政府は9月14日(水)通常登校に布令すると他の日に補講します。

 



gotop